sábado, 30 de octubre de 2010

Otra historia de Don Juan de la Selva


Don Juan había estado buscando ciertas plantas curativas que necesitaba, iba en su canoa por las riveras del río Apu Paru (Ucayali), estaba en eso cuando en un punto alejado de su casa lo sorprendió el atardecer y decidió prepararse para dormir. Buscó un árbol alto cerca a la orilla, primero amarró la canoa y luego subió a prepararse un lecho rústico y comer algo del platano y pescado asado que tenía en su shicra (bolsa). La luna era enorme y brillante, alumbraba toda la selva. El árbol donde estaba no tenía ramas ,muy tupídas y podía disfrutar el paisaje,luego de terminar su comida, se dispuso a descansar, trató de dormir, no lo conseguía, tenía cierta molestia que no identificaba muy bien y que lo turbaba. Se tendió boca arriba acordándose de las historias que le habia contado su abuelo hace tiempo, cuando era niño, ese recuerdo lo llenó de una cálida alegría por su querido abuelo. Sus historias favoritas siempre fueron los de las sirenas y gente del agua tambien las historias de las Mil y Una Noches. Esta mucho tiempo en estos recuerdos cuando escuchó un murmullo que aumentaba de intensidad poco a poco, al darse vuelta y mirar habia abajo, hacía el río, se quedó sorprendido al percatarse que había miles de otrozas de madera flotando en el agua, a la manera que tienen los madereros de transportar los troncos por el río. Pero eran muchísimas, parecía que todoelcauce estuviera cubierto. Su sorpresa se transformó en alarma cuando se dió cuenta que los troncos no viajaban a la par que la corriente, si no contra ella, es decir estaban surcando el río, lo cual era imposible.
Dándose valor bajó del árbol y asegurando su canoa se puso a observar las trozas mas de cerca, parecían trozas normales de troncos de diferentes tipos. Se subió a una troza y empezó a saltar de una a otra en dirección a la orilla opuesta. Estaba a punto de conseguirlo cuando resbaló y rapidamente con su machete clavó en un tronco para no hundirse y sostenerse, entonces escuchó un grito terrible queprovenía delmismo tronco donde estaba asido, terriblemente asustado y arrancando el machete logró saltar a otro tronco y luego a otro hasta alcanzar la orilla. Entonces las trozas empezaron a elevarse hasta estar flotando sobre el río y avanzaron hasta desaparecer y todo quedar en silencio.
Ya comenzaba a amanecer pero no podía ir por su canoa que estaba al otro lado, y empezó a caminar, conocía la zona y llegó a su casa al atardecer,muerto de hambre, cansado y sorprendido de todo lo que había visto. Agradeció a Dios que lo mantuviera a salvo y le contó a su esposa todo lo que había pasado, después con algun vecino podría ir por su canoa, pero al dia siguiente, luego de un merecido descanso.

San Juan 4:18

"En el Amor no hay temor,pues el amor perfecto desecha el temor; porque el temor supone castigo y el que teme no es perfecto en el amor"

jueves, 28 de octubre de 2010

Mensaje de Luz del Maestro Adama: Somos una gran familia, una familia de Amor



Saludos, mis queridos hermanos y hermanas de la superficie terrestre! Para aquéllos que aún no me conozcan por mi nombre, yo soy Adama, el Sumo Sacerdote de Telos, la ciudad subterránea bajo el Monte Shasta donde un millón y medio de nosotros, lemurianos, vive.



Es un gran placer para mi comunicarme con vosotros en este momento para recordaros nuestro amor por vosotros y para daros una pequeña actualización de nuestro plan de salida. En Telos estamos dándonos cuenta con mucho gusto de los rápidos cambios que están ocurriendo en las rejillas espirituales de vuestro planeta. También estamos percibiendo el asombroso despertar que está teniendo lugar en la consciencia de la humanidad.



Queridos, aunque no podáis ver el cuadro completo de este maravilloso progreso desde donde estáis, nosotros en Telos tenemos la tecnología necesaria para ser capaces no sólo de verlo, sino también de hacer gráficas diarias de él en nuestros ordenadores de aminoácidos. Podemos seguir muy de cerca el progreso hecho por la humanidad, día a día en cualquier área de vuestra superficie. Cada día observamos a más gente despertando a sus propósitos y misión divinos. Es un hecho que hay muchos humanos despertando ahora a un mayor entendimiento de su Naturaleza Divina. Este despertar no es ya reversible, de modo que vuestra victoria está asegurada. Es sólo cuestión de cuántos años terrestres se tardará en alcanzar la masa crítica.



Queridos, podemos honestamente deciros que está ocurriendo incluso más rápido de lo que la jerarquía espiritual jamás esperó. En Telos y en general todos vuestros hermanos y hermanas de la "Tierra Interna", lo cual incluye un muy grande imperio de muchas civilizaciones, estamos viendo esta expansión de consciencia con gran alegría y anticipación. Os estamos apoyando con nuestro Amor y nuestra Luz. Somos casi como niños que están contando cuántos días faltan para navidad. La navidad de nuestra Unidad en Amor y Hermandad como una gran familia de la Tierra.



Estamos observando con placer y asombro el despertar que está teniendo lugar cada día, y sabemos que el tiempo de la unión de nuestras dos civilizaciones finalmente está haciéndose muy cercano tras tantísimos años y siglos de separación física. Cuando el tiempo de nuestra emergencia a la superficie llegue, será un momento de amor y gran júbilo para la mayoría, particularmente para aquéllos que son conscientes de nuestra presencia dentro de la Tierra y tienen un gran anhelo en sus corazones por saludarnos en sus hogares y finalmente hablar con nosotros cara a cara. Las maravillas de nuestro "Gran Encuentro" serán incluso mayores que la magia que la navidad trae para tantos de vosotros. Sabed que nosotros deseamos estar con vosotros físicamente tanto como vosotros. Como somos familia, es un deseo mutuo.



También estamos viendo a los trabajadores de la luz que han encarnado en este momento desarrollando esta maravillosa misión, guiando el camino de este gran despertar. Sois como valientes guerreros de la Luz que nosotros estamos sosteniendo tan preciosamente en nuestros corazones. Es con gratitud y profundo amor que nosotros os saludamos y honramos. El momento de nuestra emergencia no está ya en el futuro lejano. Está casi a la mano, queridos. No estamos ya delante de décadas sino solamente de unos pocos y cortos años como mucho.



Desafortunadamente, no podemos daros fechas, ya que no somos nosotros los que deciden el momento o la fecha exacta de nuestra salida. Nosotros saldremos cuando el despertar espiritual haya alcanzado la masa crítica, no antes. Dentro de poco se nos concederá permiso para, una vez más, comenzar a mezclarnos con un número limitado de personas de la superficie. Este intercambio empezará a abrir los caminos para nuestra emergencia final a la superficie, uniendo ambas civilizaciones como Una Gran Familia de los Hijos de la Madre. Somos seres de amor, vivimos un camino de amor y queremos que sepáis que tenemos mucho amor para todos vosotros. Cuando salgamos, podremos enseñaros un estilo de vida que os ayudará a establecer muy rápidamente los fundamentos de una permanente edad dorada de iluminación, amor, paz, belleza y prosperidad para todos en este planeta. Os ayudaremos a acomodar esta edad dorada que habéis estado ansiando durante tanto tiempo. Simplemente preparaos amándoos más, unos a otros, viéndoos más como hermanos y hermanas. En vuestra mente y corazón, empezad a permitirnos ser vuestros guías y mentores, y os prometo que nunca os arrepentiréis.



Durante los últimos 12.000 años que hemos estado viviendo bajo tierra, hemos establecido una fundación basada en la consciencia de amor y verdadera hermandad en las ciudades subterráneas y también en Telos. En estos miles de años, hemos estado refinando las estructuras de nuestras sociedades para estar cada vez más en resonancia con los Principios Divinos en cada aspecto de nuestras vidas.



Bienamados, hemos presenciado vuestros dolores y luchas suficiente tiempo. Es con mucho gusto y expectación que estamos esperando para salir y mostraros la manera de manifestar esta realidad en vuestro mundo, de modo que nunca más habrá más sufrimiento en este planeta para la humanidad ni para ninguno de los otros reinos que evolucionan aquí. No se tardará 12.000 años en lograr esto con nuestra ayuda. Nosotros ya sabemos cómo hacerlo. La fusión de nuestras energías a través de la magia del Amor puede traer y traerá estos maravillosos cambios a vosotros.



Estad dispuestos a abrir vuestros corazones a nosotros y confiad en que nosotros no somos sólo vuestros amigos, sino vuestros hermanos y hermanas del lejano pasado. A nivel del alma, todos nosotros nos conocemos muy bien. Todos fuimos familia una vez en el continente de Lemuria y eso no ha cambiado. Os enviamos mucho amor desde Telos. El amor está en gran abundancia aquí. No tenemos problema en generarlo, y él nos permite vivir en gran opulencia. Os tenemos cariñosamente en nuestros corazones. Hasta que nos veamos, seguid practicando el arte del amor verdadero, que comienza por el amor a uno mismo. Amaos todos y a toda la creación como a preciosas joyas y expresiones del Amor del Padre."



Adama.



Adama a través de Aurelia Louise Jones, autora de la serie de libros "Telos" y de "Las 7 llamas sagradas".







Edición: Jorge Francisco Iturra, Ascención 2013: Mensajes de Luz y Técnicas Para Llegar.

domingo, 24 de octubre de 2010

The Verve - Sonnet

Oktober-24-2010

Ich fühle mich so wie ein Frosch in einer Grube gefangen, wo keine Fortschritte fest. Ich fühle mich lächerlich, erbärmlich und ich habe mit diesen zu überwinden. Ich brauche Geld und nicht, wie man es fällt mir ein, aber ich habe nicht so viel Wissen und der Anwendung ist es eine verdammte Scheiße und ist nutzlos. Ich pleite, wie aber ich bin nicht für bedauert, ich qu finden eine Lösung für meine Probleme, ich bin es leid, für andere zu arbeiten, ich will etwas von mir zu entwickeln und zu verkaufen, machen Sie ein Produkt an, aber es scheint mir, dass Vorschläge willkommen, auch nicht Ich habe jetzt Geld, keine Arbeit. Aber ich nicht, wie die Kröte im Brunnen gefangen sterben, ich werde es auch helfen, die Kröte. Ich verspreche es.
Ich benahm mich dumm mit meiner Familie, egoistisch, aber sie manchmal auch so sein, aber egal was, ich bin schuldig, viele Dinge, ich bin wütend auf mich selbst, ich hoffe Voraus vergeben Oh Herr, bitte hilf mir, du so gut.

sábado, 23 de octubre de 2010

Don Juan de la Selva


Don Juan era un hombre acostumbrado a la selva, vivía con su mujer en una casita el monte, cerca al río, cercano a un caserío de selva peruana. Había sido chapanero antes, o sea cazador, pero había dejado este oficio para dedicarse al estudio de las plantas y sus aplicaciones , curaba gente con plantas. Tambien tenia una chacra donde sembraba lo necesario para alimentarse saludable y bien, porque muchas veces no cobraba por sus servicios. Tambien tomaba ayahuasca y fumaba mapachos en las noches. a los cincuentaidos años era fuerte como un otorongo, de recia musculatura, atletica presencia, con el color cobrizo de los habitantes de la ardiente selva y ojos verdes del mismo color que las hojas mas brillantes. Una noche que salió a buscar ciertas plantas que necesitaba se subió a un árbol que estaba sobre una loma, para dormir un poco hasta que amanezca, se subió a las ramas mas altas e improvisó una comoda cama, la noche era clarisima por la luna en todo su esplendor. Alrededor de la medianoche lo despertó un gran ruido, como de golpes y sonidos agudos, cuál no sería su sorpresa al ver a lo lejos una serpiente de tamaño descomunal, de colores increíbles, con brillantes diseños, que él había visto en alguna parte, en otro tiempo, en otro universo, la serpiente movía todas las cosas de su sitio. Tenía tres ojos, uno en la frente, de un rojo color rubí, a don Juan se le ocurrió que era el fin del mundo y le preguntó a Dios porqué él veía todo esto, entonces la Boa pasó my cerca del arbol donde estaba él y se dió cuenta que lo que hacía es camniar el cauce del rio, pues al poco rato el agua empezó a llegar por donde ella había pasado. Don Juan estaba muy asustado y se quedó un buen rato esperando si volvía, pero ya no lo hizo, no la vió mas, sólo en sueños. mucho despues, pero convertida en mujer y hermosa. Bajó del arbol cuidadosamente, no amanecía aún.. El nuevo cauce del río corría a su lado derecho, pero el se dirigió al cauce anterior atraído por cierto fulgor que se desprendía de allí, lo que vió lo dejó atónito, todo el cauce del río estab regado de piedras preciosas y oro en polvo que brillaba a la luna d euans tonalidades increíbles, eran enormes diamantes de mil tonos, turquesas, zafiros, rubíes como granadas. Don Juan se quedó como extasiado y le costó volver en sí, entonces escucho como un murmullo de sonidos de animal que iba en aumento. Rapidamente tomó una gran piedra azul que había visto y la metió en su shicra y corriendo se subió a un arbol. Entonces presenció un espectáculo increíble, miles de animales, de todas las especies lamían todo el cauce del río y las piedras rapidamente, pero no se atacaban entre sí. Tambien vió unos hombres salvajes con cabeza de huangana, de jabalí, de cerdo salvaje, que lamian con fruicion y ferocidad, pensó que eran demonios y en voz alta le pregunto a Dios cuál era la razón por las que él veía estas cosas, entonces el murmullo ceso y todos los animales y las piedras preciosas desaparecieron, sólo quedó la arena en el cauce don Juan se quedó un rato mirando todo, cuando empezó a amanecer era una suavemente perfumada atmosfera de color rosado. Don Juan le agradeció a Dios por la vida y se fué a su casa don su mujer lo recibía amorosamente y con comida caliente. le contó todo lo que había visto, ella escuchó atentamente y luego le dijo que no hay que cuestionar a Dios sobre nuestras experiencias de vida. Le mostró la piedra que er aun diamante sin cortar, de un color azul cristal que parecía de otro universo por la intensidad y lo bello. algunos días no precisos el colro cambiaba a un violeta brillante con toques dorados. Don Juan lo guarda como una curiosidad , su casa es modesta pero hermosa y limpia, parece que los arboles la perfumaran. Hay sosiego y paz y las hojas de las plantas son de un color verde esmeralda brillante, las mandarinas que cultiva son como rubíes y dulces y jugosas como la caña de azucar. Don Juan y su esposa son muy felices y hacen felices a los que alternan con ellos. Don Juan tien algunos días conversaciones my importantes con seres elementales de alto nivel, muchos Devas de la Naturaleza que le brindan su conocimiento con alegría y ayudar para que las personas curen su dolencias de cuerpo y de espíritu.Tambien conversa con seres de todos los elementos y con seres de otros mundos, todos ellos Seres de Luz, trabajando con la Energia Amor.

François Sagat





viernes, 22 de octubre de 2010

Ginta Lapina





Borges - Los dos reyes y los dos laberintos


Cuentan los hombres dignos de fé (pero Alá sabe más) que en los primeros días hubo un rey de las islas de Babilonia que congregó a sus arquitectos y magos y les mandó costruir un laberinto tan perplejo y sutil que los varones más prudentes no se aventuraban a entrar, y los que entraban se perdían. Esa obra era un escándalo, porque la confusión y la maravilla son operaciones propias de Dios y no de los hombres. Con el andar del tiempo vino a su corte un rey de los árabes, y el rey de Babilonia (para hacer burla de la simplicidad de su huésped) lo hizo penetrar en el laberinto, donde vagó afrentado y confundido hasta la declinación de la tarde. Entonces imploró socorro divino y dio con la puerta. Sus labios no profirieron queja ninguna, pero le dijo al rey de Babilonia que él en Arabia tenía un laberinto mejor y que, si Dios era servido, se lo daría a conocer algún día. Luego regresó a Arabia, juntó a sus capitanes y sus alcaides y estragó los reinos de Babilonia con tan venturosa fortuna que derribó sus castillos, rompió sus gentes e hizo cautivo al mismo rey. Lo amarró encima de un camello veloz y lo llevó al desierto. Cabalgaron tres días, y le dijo: "¡Oh, rey del tiempo y substancia y cifra del siglo!, en Babilonia me quisiste perder en un laberinto de bronce con muchas escaleras, puertas y muros; ahora el Poderoso ha tenido a bien que te muestre el mío, donde no hay escaleras que subir, ni puertas que forzar, ni fatigosas galerías que recorrer, ni muros que te veden el paso".
Luego le desató las ligaduras y lo abandonó en mitad del desierto, donde murió de hambre y de sed. La gloria sea con Aquel que no muere,

jueves, 21 de octubre de 2010

Black Rebel Motorcycle Club - Love Burns

Never thought I'd see her go away
She learned I loved her today
Never thought I'd see her cry
And I learned how to love her today
Never thought I'd rather die
Than try to keep her by my side

Now she's gone love burns inside me
Now she's gone love burns inside me
Now she's gone love burns inside me

Nothing else can hurt us now
No loss, our love's been hung on a cross
Nothing seems to make a sound
And now it's all so clear somehow
Nothing really matters now
Now we're gone and on our way

Now she's gone love burns inside me
Now she's gone love burns inside me
Now she's gone love burns inside me

She cuts my skin and bruise my lips
She's everything to me
She tears my clothes and burns my eyes
She's all I want to see
She brings the cold and scars my soul
She's heaven sent to me

Now she's gone love burns inside me
Now she's gone love burns inside me
Now she's gone love burns inside me

Never thought I'd leave you like the way I do, yeah
Kiss my love and I wish you're gone
You can kiss my love and I wish you're gone
Never thought I'd leave you like the way that I do
Kiss my love and I wish you're gone
You can kiss my love and I wish you're gone
Now she's gone love burns inside me
Now she's gone love burns inside me
Now she's gone love burns inside me

martes, 19 de octubre de 2010

El Muki

Vicente trabajaba buscando metales preciosos, especialmente oro, en unas minas que quedaban en la sierra del departamento de Lima. Era joven, robusto, de buena salud y mirada dura. Tambien era mentiroso, egoísta, fanfarrón ay acostumbrado a tratar de que las cosas salgan para su conveniencia. acostumbraba trabajar desde temprano en la mañana, hasta la tarde. Llevaba su comida en una mochila, tambien una botella de ron, hojas de coca y cigarros.
Una tarde se encontró de pronto con el mismo Muki, aunque al principio no creía que era verdad. Pero primero aclaremos quien o qué es el Muki. Es un gnomo andino de las minas de la sierra peruana. Un ser elemental de Tierra, asociado al oro. Como a la mayoria de elementales, no se puede juzgar de "buenos" o "malos", según el concepto humano, aunque muchos de los gnomos de las minas son de naturaleza algo perversa, aunque nunca supe de ningun asesinato o algo parecido. Cuando Vicente se encotró cara a cara con el Muki, no era totalmente consciente de la situación, es más, la negaba aunque la estuviera viendo y lo tomó todo a la broma. El Muki le saludó y empezó una conversación. Tenía la apariencia de un hombrecito viejo flaco, de unos 50 centimetros, de mirada astuta y brillante. Vestía un traje de color azul oscuro de un modelo anticuado. Vicente le preguntó cual era la razón por la que él lo podía ver, el Muki le contestó que eso pasaba porque eran de naturaleza parecida: mentirosos,egoístas y fanfarrones, ya que "lo semejante atrae a lo semejante". Es ley. Vicente se rió y no le dió demasiada importancia a la respuesta. Entonces el Muki le empezó a hablar de cosas muy personales que sólo él sabía y se quedó muy sorprendido. Entonces Vicente sin perder tiempo, le preguntó por el oro, el Muki sonriendo le mostró el puño izquierdo abriendolo y en la palma tenia un montón de oro en polvo, le dijo que el tenía mucho mas y le podía dar loq ue quisiera a cambio de sus favores. Por el momento le podría dar el oro que tenia en el puño a cambio de la botella de ron, las hojas de coca y los cigarros que tenía en la mochila, Vicente le negó que tuviera eso y sólo quería un poco de oro, el Muki riendo le dijo que era tan mentiroso que sólo por eso podía verlo. Por supuesto que Vicente no entendió. El Muki le extendío la mano con el oro, Vicente abrio palma derecha y recibiendo el oro que puso en el bolsillo de su pantalon le entregó la botella de ron, las hojas de coca y los cigarros. Le dijo que regrese a la tarde siguiente con mas ron,hojas de coca y cigarros ya que el le iba a dar mas oro por eso. Es que le gustaba entonar yaravíes con sus amigos y alegrarse un poco con el ron y las demás cosas. Yo te puedo invitar un huiro Muki. Vicente había puesto las cosas en el suelo y el Muki empezó a caminar hacia el interior de la mina sin recoger las cosas. ya se alejaba cuando Vicente le gritó por las cosas y el Muki le contestó que las deje ahí , que iba a pasar a recogerlas en otro rato y se perdió de vista. Entonces Vicente se volvió a guardar las cosas en su mochila y salió al campamento, cerro abajo. en la noche no podía dormir,soñaba con el Muki, vestido majestuosamente y sentado en un trono de oro macizo, riendose de él y llamandole mentiroso y tonto por perder la oportunidad. Al levantarse revisó sus bolsillos y sólo había arena, ni huellas del oro en polvo. No vió mas al Muki, pero si le seguía soñando varias noches seguidas, entonces decidió salir de ese trabajo e irse a Lima, donde siguió siendo mentiroso, egoísta y por supuesto,tonto.

lunes, 18 de octubre de 2010

Resplandor - Downfall


Resplandor de Perú.

Poema Canto Tercero - Luis Hernandez

Astronauta,
A mil millas del mundo que los hombres crearan
Para nunca conducir,
Algo conoces de esta tierra
Y algo olvidas,
Algo conoces de las aguas,
Y relatas solitario a tus espacios:
En Atlántida, cuando se hunde océano
Brillan oxidadas las máscaras de los esclavos.
Piensa ahora que te anudas a las tardes
Con el limo en los ojos.
Piensa, con un niño en el pómulo celeste:
A la vuelta está el viento,
El paisaje deleznable de las nieves.
No temas nunca el mar
Que también tiembla.
No juzgues la carrera del Sol
Coronado por los zorros.
Suelta tus manos en los vuelos ajados del alambre:
En la última esquina del tiempo,
Mendigando en retorno, condenado,
Hallarás las mil fases de lo eterno.

De “Cantos de Pisac”

sábado, 16 de octubre de 2010

Bruce Sargeant

Vargas Girl

Jorge Luis Borges - El Sueño

Si el sueño fuera (como dicen) una
tregua, un puro reposo de la mente,
¿por qué, si te despiertan bruscamente,
sientes que te han robado una fortuna?

¿Por qué es tan triste madrugar? La hora
nos despoja de un don inconcebible,
tan íntimo que sólo es traducible
en un sopor que la vigilia dora
de sueños, que bien pueden ser reflejos
truncos de los tesoros de la sombra,
de un orbe intemporal que no se nombra

y que el día deforma en sus espejos.
¿Quién serás esta noche en el oscuro
sueño, del otro lado de su muro?

Huyendo - Remedios Varo

martes, 12 de octubre de 2010

Correspondencias - Javier Sologuren

Tan célebre, tan citado como el soneto “Vocales” de Rimbaud, “Correspondencias” de Baudelaire (aparecido en la primera edición -1857- de Las Flores del Mal) compendia e ilustra poéticamente la técnica de la sinestesia, es decir, de la transferencia asociativa de sensaciones debido a la interdependencia funcional de los sentidos, cuyas formulaciones verbales van desde el habla corriente (“un color chillón”) hasta la inefabilidad mística, pasando por la poesía y los vocabularios técnicos de las artes. Rimbaud atribuía a cada vocal un color; Baudelaire afirmaba:

Como ecos dilatados que de lejos se funden en una tenebrosa y profunda unidad –vasta como la noche, como la claridad- respóndense colores, sonidos y perfumes.

Pero ya en sus “Curiosidades Estéticas”, en su crítica al “Salón de 1846” (con anterioridad de una década a la publicación de “Correspondencias”), Baudelaire citaba un pasaje de “Kreisleriana” (1814) de Hoffmann “que expresa perfectamente mi idea y que agradará a cuantos amen sinceramente la naturaleza”. Inmediatamente después transcribe dicho lugar: “No solo durante el sueño, o en el ligero delirio que lo precede sino también despierto, cuando oigo música, encuentro una analogía y una reunión interna entre los colores, los sonidos y los perfumes. Me parece que todas estas cosas han sido engendradas por un mismo rayo de luz y que deben reunirse en maravilloso concierto”.
No por azar , en ese mismo años de 1846 apareció la primera parte de : -Cosmos: Ensayo de una descripción física del mundo- de Alexander Von Humboldt, en la traducción francesa de Hervé Faye . En la introducción de esta obra magna de la ciencia natural decimonónica, Humboldt llegaba por las vias de la observación cientifica y el sentimiento profundo de la naturaleza , a la misma revelación de Hoffmann y Baudelaire:


Pero estas masas de rocas equistosas y basálticas se encuentran cubiertas de vegetales de una fisonomía que nos sorprende, y de un aspecto desconocido. Allí es donde rodeadas de formas colosales , y de la majestad de una flora exótica, experimentamos, como por la maravillosa flexibilidad de nuestra naturaleza, se abre el alma fácilmente a impresiones que tienen entre sí un lazo misterioso y secreta analogía.


Se ha dicho a propósito del segundo tomo de -Cosmos-, que es poesía de la ciencia. Lo cierto es que en Humboldt convivían ambas sin promiscuar ni adulterarse: "En la vaguedad de las sensaciones cambian las impresiones con los movimientos del alma, y por una ilusión tan dulce como facil creémos recibir del mundo exterior lo que nosostros mismos hemos depositado en el. "Esta devolución especular de la naturaleza hace justamente posible la conciencia de las correspondencias de las analogias ocultas.

lunes, 11 de octubre de 2010

Madonna - To have or not to hold

Vieja Ciudad - Humberto Saba

A menudo en turbias noches
salgo de mi casa,
a gozar de mi vieja Trieste,
donde parpadea la luz en las ventanas
y la calle es mas estrecha y populosa.
Entre la gente que va y viene
de la cantina al lupanar o a la casa,
donde mercancias y hombres son desechos
de un gran puerto de mar,
vuelvo a encontrar, pasando, el infinito
de la humildad.
Aquí prostituta y marinero, el viejo que blasfema
y la mujerzuela que disputa,
el guardia sentado en el puesto
de frituras,
la tumultuosa joven enloquecida de amor,
todas son criaturas de la vida y del dolor;
se agita en ellos como en mí, el Señor.
Aquí siento también en rara compañia
mi pensamiento hacerse más puro
donde más sucia es la vida.

(traducción de Alberto Girri y Carlos Viola Soto)

sábado, 9 de octubre de 2010

viernes, 8 de octubre de 2010

Rajasthan Boy


Chico de Rajasthan - India, foto de National Geographic Travel

10-8-10

My Highschool Lover is a teen delinquent, were some rumors in school some time ago, but this afternoon, about an hour ago, he has confessed to me, but at first did not want. I said I'm not his father or his uncle, and his older brother, I said I'm just your friend and take care. Then try to touch it and I reject, then upset and told me to leave my room, then said goodbye to me and went home. Had told me before that night to discuss plans to leave in his ship, Bidu told him that my neighbor asked me out to fly over the city, also in his ship. My Highschool Lover is kind and handsome, but I think I'm going to say to end our relationship and be just friends. It is a shame because I'll miss the scented nights in my room and enjoy their warm kisses his skin with mine. Miss it but passed. Because I always have to happen that on this planet?, On Venus I was better known love, but that as long ago ...
Maybe write sighs remembered my Highschool Lover, you may find the smell of him when I stayed in school.

私の高校恋人は、少年は、学校のいくつかの噂はしばらく前にいたが、今日の午後は、時間ほど前に、彼は私に告白しているが、望んでいない最初に。私は彼の父や叔父、そして彼の兄ではないと述べた、私はちょうどあなたの友人だと注意を講じなければならない。それに触れないように試してみて、私は、その動揺拒絶して、私の部屋を残して教えてくれたし、私に別れを告げ、家に帰った。彼の船に残して計画を議論することは前の晩に私に言った、Biduは私の隣人が彼の船でも、市内を上空に私を誘ったことを彼に告げた。私の高校恋人は親切でハンサムですが、私は私たちの関係を終了し、ただの友達が言おうとしていると思います。私は自分の部屋で香りの夜を逃してしまうので、彼らの温かいキスに私とお肌を楽しんでそれが残念です。ミスは、それが渡されます。私はいつもこの地球上で?、金星では私は良いこととして昔は、愛を知られていたことが起こっているので...
私は学校で滞在した時かもしれないため息は私の高校Loverを覚えて書き込み、あなたは彼の香りを見つけることができます。

martes, 5 de octubre de 2010

Jorge Eduardo Eielson - Mutatis Mutandis - 1954 (fragmento)

“escribo algo/algo todavía/algo más aún/añado palabras pájaros/hojas secas viento/borro palabras nuevamente/borro pájaros hojas secas viento/escribo algo todavía/vuelvo a añadir, palabras/palabras otra vez/palabras aún/además pájaros hojas secas viento/borro palabras nuevamente/borro pájaros hojas secas viento/borro todo por fin/no escribo nada”

lunes, 4 de octubre de 2010

Ayahuaska Pop

Tania

Eguren - Retratos

Bajo la débil
dulce cañerla
bajo las ramas
que se cimbrean;
cabe las frondas
que allí retiemblan
anaranjadas
o verdinegras;
en los encajes
entre las sedas
multicolores
de la floresta;
linfa retrata,
por las acequias,
dos mariposas
de primavera.

En la mañana
que no recuerdas,
sobre el estanque
de grata hacienda;
con los jazmines
de la pradera,
donde renace
la madreselva;
do la frescura
que todo alegra
las flores abre
cuando navegan;
con el espejo
de linfa bella,
juntas miramos
nuestras cabezas.

Armando nadando conmigo